Si dovrebbe poter scaricare gratuitamente il numero in francese di Reponses Photo di giugno 2010 TUTTO DEDICATO AL BIANCO E NERO al seguente indirizzo:
http://www.filestube.com/c3cbbb5b81f9a8 ... -HS10.html
per altri numeri:
http://www.filestube.com/r/reponses+photo
Io non ci sono riuscito, magari altri sono in grado di farlo, nel caso fatemi sapere.
Grazie
nik
Reponses Photo
Moderatori: NatRiscica, maucas, simone toson, luca rubbi
Grazie per la segnalazione, sembra molto interessante, se solo sapessi il francese...
C'è anche un articolo che spiega le motivazioni del passaggio di Salgado al digitale, ci sarebbe qualche anima pia che avrebbe la bontà di tradurmi questo passaggio?
"Pour le choix du film, Salgado s’est aperçu que la Kodak Trix-400, qu’il affectionne particulièrement en 24x36, n’exist qu’en 120. En 220, l’èmulsion est différente, appelée Tri-x 320. Sa sensibilité de 320 ISO et ses caractéristiques sensitométriques ont été conçues bien davantage pour les prises de vue en studio, où l’on peut contrÔler l’éclarairage, qu’en reportage. Elle est moins à l’aise que la 400 ISO dans les contre-jours, lumière typiquement « salgadienne », et dans les traitements poussés. La Trix- 320 est donc un choix de raison : photographier en format 120 pour conserver la Tri-x 400 eût trop limité le nombre de vues par fil et demandé d’emporter le double de bobines. Il a donc fallu adapter le traitement des films, que le travail soit réalisé par Imaginoir ou par moi-même, puisque nous avons partagé la plus grande part des développements.. J’ai ainsi fini par utiliser du révélateur Calbe A49 (vendu maintenant chez Adox comme Atomal 49), pour se rapprocher du rendu de la Tri-x 400. Hélas, c’était sans compter sur les rayons-X des aéroports."

C'è anche un articolo che spiega le motivazioni del passaggio di Salgado al digitale, ci sarebbe qualche anima pia che avrebbe la bontà di tradurmi questo passaggio?
"Pour le choix du film, Salgado s’est aperçu que la Kodak Trix-400, qu’il affectionne particulièrement en 24x36, n’exist qu’en 120. En 220, l’èmulsion est différente, appelée Tri-x 320. Sa sensibilité de 320 ISO et ses caractéristiques sensitométriques ont été conçues bien davantage pour les prises de vue en studio, où l’on peut contrÔler l’éclarairage, qu’en reportage. Elle est moins à l’aise que la 400 ISO dans les contre-jours, lumière typiquement « salgadienne », et dans les traitements poussés. La Trix- 320 est donc un choix de raison : photographier en format 120 pour conserver la Tri-x 400 eût trop limité le nombre de vues par fil et demandé d’emporter le double de bobines. Il a donc fallu adapter le traitement des films, que le travail soit réalisé par Imaginoir ou par moi-même, puisque nous avons partagé la plus grande part des développements.. J’ai ainsi fini par utiliser du révélateur Calbe A49 (vendu maintenant chez Adox comme Atomal 49), pour se rapprocher du rendu de la Tri-x 400. Hélas, c’était sans compter sur les rayons-X des aéroports."
Ciao
Roberto
Roberto
- cristian vidmar
- Messaggi: 2099
- Iscritto il: gio gen 18, 2007 11:33 am
- Località: Gorizia
Roberto, puoi provare ad inserire il testo qui: http://translate.google.com/, il risultato non è elegante ma il senso si capisce.
Cristian
- cristian vidmar
- Messaggi: 2099
- Iscritto il: gio gen 18, 2007 11:33 am
- Località: Gorizia
A me funziona, dice:
Per la scelta del film, Salgado è emerso che la Kodak Trix-400, gli piace particolarmente a 24x36, disponibile solo in 120. Nel 220, l'emulsione è diverso, chiamato Tri-X 320. La sua sensibilità di 320 ISO e le sue caratteristiche sensitometrici sono stati progettati molto di più per le riprese in studio, dove è possibile controllare il éclarairage, quella storia. E 'meno comodo rispetto alla ISO 400-cons alla luce del giorno tipicamente "salgadienne e trattamenti spinto. The Trix-320 è una scelta della ragione: fotografia 120-size di mantenere il Tri-x 400 aveva anche limitato il numero di punti di vista per thread e ha chiesto di portare il doppio avvolgimento. È stato quindi necessario adeguare il trattamento del film, il lavoro è fatto da Imaginoir o da me, dal momento che abbiamo condiviso il grosso dello sviluppo .. Così ho finito per usare il A49 sviluppatore Calbe (già venduta in Adox come Atomal 49) di avvicinare il record del Tri-x 400. Ahimè, non è stato contando su raggi X negli aeroporti.
Cristian
Roberto ha scritto:Grazie per la segnalazione, sembra molto interessante, se solo sapessi il francese...![]()
C'è anche un articolo che spiega le motivazioni del passaggio di Salgado al digitale, ci sarebbe qualche anima pia che avrebbe la bontà di tradurmi questo passaggio?
"Pour le choix du film, Salgado s’est aperçu que la Kodak Trix-400, qu’il affectionne particulièrement en 24x36, n’exist qu’en 120. En 220, l’èmulsion est différente, appelée Tri-x 320. Sa sensibilité de 320 ISO et ses caractéristiques sensitométriques ont été conçues bien davantage pour les prises de vue en studio, où l’on peut contrÔler l’éclarairage, qu’en reportage. Elle est moins à l’aise que la 400 ISO dans les contre-jours, lumière typiquement « salgadienne », et dans les traitements poussés. La Trix- 320 est donc un choix de raison : photographier en format 120 pour conserver la Tri-x 400 eût trop limité le nombre de vues par fil et demandé d’emporter le double de bobines. Il a donc fallu adapter le traitement des films, que le travail soit réalisé par Imaginoir ou par moi-même, puisque nous avons partagé la plus grande part des développements.. J’ai ainsi fini par utiliser du révélateur Calbe A49 (vendu maintenant chez Adox comme Atomal 49), pour se rapprocher du rendu de la Tri-x 400. Hélas, c’était sans compter sur les rayons-X des aéroports."
Ciao Roberto,
ti stavo inviando la traduzione quando ho visto che Cristiano ti ha giä risposto, visto che l'ho giä fatta ad abundantiam te la spedisco ugualmente:
Per la scelta della pellicola , Salgado si è accorto che la Kodak Trix-400, che gli piace particolarmente in 24x36, esiste solamente in (versione) 120. In ( versione ) 220, l’emulsione è differente, ed è chiamata Tri-x 320. La sua sensibilitä di 320 ISO e le sue caratteristiche sensitometriche sono state concepite molto di piu’ per le sedute in studio, dove si puo’ controllare l’illuminazione che per il reportage. Questa si trova meno a suo agio che la 400 ISO nel controluce, luce tipicamente ‘’salgadiana’’ e nei trattamenti spinti. La Trix-320 è dunque una scelta’’razionale’’ : fotografare nel formato 120 per conservare la Tri-x 400 limitava gli scatti a disposizione e richiedeva di portarsi dietro il doppio di pellicole. Abbiamo dovuto adattare lo sviluppo delle pellicole, sia che fosse stato compiuto da noi, oppure a cura di Imaginoir (versione non letterale ma piu’ leggibile in italiano ).Quindi dunque ho utilizzato il rivelatore Calbe A49 (adesso venduto da Adox sotto il nome di Atomal49) per avvicinarsi alla resa della Tri-x 400. Ahime’ senza considerare l’effetto dei raggi X degli aeroporti
pietro s.